$1766
quando corre dupla sena,Prepare-se para Aventuras Épicas na Arena de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Cada Partida É uma Batalha Estratégica de Habilidade e Inteligência..Diferente do português, línguas que recebem o caso acusativo podem mudar a ordem da frase e graças ao nominativo continua-se com o mesmo sentido. Por exemplo, em português "a árvore tem maçãs" sabemos quem é o agente - a árvore - por estar antes do verbo, e o objeto, ou paciente - maçãs - por estar depois do verbo. Porém, no Esperanto por exemplo a frase ficaria "La arbo havas pomojn", mas poderia ficar "pomojn la arbo havas" "havas la arbo pomojn" "la arbo pomojn havas" etc, que a frase teria o mesmo sentido, pois o sufixo '''-n''' dará sempre o indício que as maçãs são quem sofrem da ação do agente, ou seja, a ação de possuir da árvore.,Ao postular a prestação jurisdicional, o autor indica o direito subjetivo que pretende exercitar contra o réu e aponta o fato de onde ele provém..
quando corre dupla sena,Prepare-se para Aventuras Épicas na Arena de Jogos de Cartas da Hostess, Onde Cada Partida É uma Batalha Estratégica de Habilidade e Inteligência..Diferente do português, línguas que recebem o caso acusativo podem mudar a ordem da frase e graças ao nominativo continua-se com o mesmo sentido. Por exemplo, em português "a árvore tem maçãs" sabemos quem é o agente - a árvore - por estar antes do verbo, e o objeto, ou paciente - maçãs - por estar depois do verbo. Porém, no Esperanto por exemplo a frase ficaria "La arbo havas pomojn", mas poderia ficar "pomojn la arbo havas" "havas la arbo pomojn" "la arbo pomojn havas" etc, que a frase teria o mesmo sentido, pois o sufixo '''-n''' dará sempre o indício que as maçãs são quem sofrem da ação do agente, ou seja, a ação de possuir da árvore.,Ao postular a prestação jurisdicional, o autor indica o direito subjetivo que pretende exercitar contra o réu e aponta o fato de onde ele provém..